Small ideas on legal practice, research and technology

Archive for ‘Research & Writing’

Finding Black’s Law Dictionary Online

One resource that users may not be aware is available in Westlaw Canada’s LawSource module is Black’s Law Dictionary, possibly because it is the only “international” piece of content included in the module.

Black’s Law Dictionary is the most widely used law dictionary in the United States and (according to Thomson Reuters’ marketing department) “the most widely cited law book in the world”.

To access this resource, log in to Westlaw Canada, go to the International tab and then click on the link to Black’s Law Dictionary.

Susannah Tredwell

Posted in: Research & Writing

End of Life

This comes to all of us, whether we want it or not.

Increasingly nowadays, one can make a conscious end-of-life decision: note the hyphens you’ll need in order to make the phrase an adjective.

But what one should never do is make the phrase the horrible verb that I saw in an announcement from a tech provider that is discontinuing a line of software tools:

[Nameless tech vendor] is to end of life [products X, Y and Z] in a move that will see those core legacy products not supported after December 2023.

First, if they are ‘core products’, …

Posted in: Research & Writing

Do Lawyers Read Anymore?

I fear they do not, as these recent examples of lawyerly prose will suggest:

·         bare with me

·         you have free rain

·         he is a real jem

The clear inference to be drawn from these solecisms is that people hear things but have not seen them in print (or even on a screen).

In a word-based profession, this is distressing (to say the least).

Neil Guthrie (@guthrieneil)…

Posted in: Research & Writing

Yikes! Oxford Errors

It pains me when I see the University of Oxford making terrible errors. But errors are errors.

Both occurred in recent LinkedIn posts.

The first:

One in four people in the world do not have access to safe drinking water.

That should, of course, be does because the subject of the sentence is One, not four or people. This is a distressingly common error, but not one Oxford should be making.

The second:

Between 2000-2015, 3248 people were infected with plague worldwide.

Rewrite that as either Between 2000 and 2015 … or From 2000 to 2015 …

Two …

Posted in: Research & Writing

Recent Horrors

Some frightful things that have imposed themselves on your humble scribe’s tender eyes.

Actual drafting by a senior partner

What this means is clear enough, but the drafting is simply awful:

Both whether or not the Code applies to the Proposed Structure and how it may apply to it therefore are central to appreciating if the Proposed Structure is a viable paradigm in law.

There are so many ways to improve that by putting it in normal English. How about this:

The Building Code may determine whether the proposed structure is legal.

Jump

Almost as bad, but not quite as …

Posted in: Research & Writing

Unnatural Compounds

No, not enclosures where odd things happen. Rather, combinations of words that look strange.

The New York Times – generally a newspaper one admires – has taken to writing things like monthslong: see, for example, Mary Hui, ‘After a Dip, Hong Kong Real Estate Again Eyes the Stratosphere’ (22 March 2019).

Compounds often start off as two or more words, become hyphenated and later lose the hyphen (holder of shares, share-holder, shareholder).

This doesn’t always work, however: securityholder looks weird. So does loophole, because it suggests the pronunciation loo-fole. The hyphen keeps …

Posted in: Research & Writing

Use Search Filters on CanLII

Applying filters to your search results is a great way of narrowing them down and can help save time you might otherwise spend scrolling through hundreds or even thousands of results!

The search filters bar is accessible at the top of every search results page and features four primary filter tabs (All CanLII, Cases, Legislation and Commentary), each with their own set of subfilter categories.

(click to view a larger image)

The number beside each filter indicates how many documents on CanLII are in each category. This number changes after you use the search fields and when you apply search …

Posted in: Research & Writing

A Singular Problem

I received an e-mail informing me of the death of an alumni of the firm where I articled.

I was saddened by that news – he was a very nice guy – but also (albeit in a less significant way) by the writer’s choice of words.

The Latin singular is alumnus, meaning a foster-son – but also any male child who is a ward, charge or pupil.

By extension, alumnus came to be applied in the USA to former pupils or students. When universities went co-ed, the Latin alumna (foster-daughter, ward etc.) was available.

The plural of alumnus is …

Posted in: Research & Writing

Co­-

This prefix is overused.

Certainly in co-conspirator, where it is unnecessary, as co- and con- both import the notion of joint action.

That doesn’t stop US legislators from perpetuating the redundancy, however: see, for example, Rule 801 of the Federal Rules of Evidence (where – strike two! – it is spelt without a hyphen).

Co­- also appears a lot in modern job titles: She is co-head of the financial services practice group or The firm appointed two new co-managing partners.

This isn’t wrong, but somehow it’s not pretty – especially where the shared position has two elements like …

Posted in: Research & Writing

More Bad Verbs From Nouns

We’ve already covered the awful reference when refer to is meant (but I seem to be losing the battle in getting people to use the latter).

Two new horrors crossed the radar recently. One is reference again, but used to mean checking a candidate’s references for employment purposes. Ugh.

The second is cascade.

This is unobjectionable when used to describe what water in the fountains at Versailles does (when the fountains are actually on).

But please don’t repeat this horror in relation to e-mail: Feel free to cascade this within your organization.

One coinage I do like, and …

Posted in: Research & Writing