No, just the result.
As opposed to the deliberate or expected kind?
Directly on point
A case is on point or it isn’t, and you wouldn’t ever say that one was indirectly on point.
Sidebar: in England, it is usual to say that a legal authority is in point, not on point. North Americans do say a case in point, but typically (I think) in non-legal usage.
Exactly the same, one and the same
Just the same.
I heard this in a meeting recently, but the OED says it’s ‘archaic or literary’. And redundant: often alone will do.
No, just refer (and never reference (as a verb)).
The re- prefix means back.
Twelve noon, twelve midnight
In both, the twelve (or 12) is unnecessary.